Что такое аббревиатура в русском языке примеры. Что такое аббревиатура

В современном веке, насыщенном информацией, времени на общение и переписку остается все меньше и меньше. Как бы парадоксально это не звучало, но чем большим количеством информации владеет человек, тем больше способов он ищет для ее сокращения и передачи в более сжатом виде. Одним из самых лучших способов сократить слова и выражения является использование аббревиатур.

На сегодняшний день они встречаются повсеместно в общем английском, в деловой бизнес переписке, в смс сообщениях и чатах, в международных терминах. Многие из них употребляются достаточно часто, поэтому не только изучающим английский язык, но и обычному современному человеку стоит овладеть парочкой самых распространенных из них.

Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) — слово, образованное сокращением слова или словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв или по начальным звукам слов, входящих в него.

Аббревиатуры встречаются в любом языке мира и выполняют огромную роль. Порой незнание или неправильное использование того или иного сокращения в английском может привести к довольно неловкой ситуации либо непониманию того, что собеседник хочет выразить той или иной фразой.

Давайте посмотрим на пример неправильного использования достаточно известной аббревиатуры LOL (laughing out loud - смеяться громко, вслух).

Messages
Mom: Your beloved aunt just passed away. LOL
I: Why is that funny?
Mom: It’s not funny, David!
I: Mom, LOL means “laughing out loud“ .
Mom: Oh my goodness! I thought it means “lots of love”...I sent it to everyone! I need to call everybody…
Сообщения
Мама: Твоя любимая тетя только что скончалась. ЛОЛ
Я: И что здесь смешного?
Мама: Это не смешно, Дэвид!
Я: Мам, ЛОЛ значит «громко смеяться вслух» .
Мама: О Боже! Я думала, это означает много любви (lots of love)...
Я разослала это всем! Нужно всем перезвонить...

Самые популярные аббревиатуры

Данный список сокращений можно встретить повсеместно и, наверняка, вы хорошо знакомы с большинством из них визуально, однако обратим внимание на их правильный перевод и употребление.

  • V.I.P. (very important person) - очень важная персона;
  • P.S. (от лат. «post scriptum») - после написанного;
  • A.D. (от лат. «Anno Domini») - наша эра;
  • B.C. / B.C.E. - before Christ - до Христа / before Common Era - до нашей эры;
  • ASAP (as soon as possible) - как можно скорее;
  • UNO (United Nations Organization) - ООН;
  • UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) - ЮНЕСКО;
  • a.m. (ante meridiem, in the morning) - утром;
  • p.m. (post meridiem, in the afternoon) - вечером;
  • i.e. (id est, that is) - это означает;
  • e.g. (exempli gratia, for example) - например;
  • u (you) - ты;
  • etc. (от лат. et cetera) - и так далее;
  • 2G2BT (too good to be true) - слишком хорошо, чтобы быть правдой;
  • 2moro (tomorrow) - завтра;
  • 2day (today) - сегодня;
  • BD или BDAY (birthday) - день рождения;
  • 2nite (tonight) - вечером;
  • 4ever (forever) - навсегда;
  • AFAIK (as far as I know) - насколько я знаю;
  • BTW (by the way) - между прочим;
  • RLY (really) - действительно, правда;
  • BRB (be right back) - скоро вернусь;
  • TTYL (talk to you later) - поговорим позже, «до связи»;
  • IMHO (in my honest opinion) - на мой взгляд, по-моему;
  • AKA (also known as) - также известный как;
  • TIA (thanks in advance) - спасибо заранее.

Посмотрим на употребление аббревиатур, приведенных выше, в примерах:

  • According to my work schedule I need to come to work at 8 a.m. -Согласно моему рабочему расписанию, мне необходимо приходить на работу на 8 утра.
  • AFAIK this concert will be held 2day. -Насколько я знаю, концерт будет проведен сегодня.
  • All these events happened in 455 B.C. - Все эти события произошли в 455 году до нашей эры.
  • I invite u to my BD 2nite. - Я приглашаю тебя на мой День Рожденья сегодня вечером.
  • BTW she was RLY good at Math at school. - Кстати (между прочим) она была действительно хороша в математике, когда училась в школе.
  • I"m sorry. I"m in hurry. TTYL. -Прошу прощения, я спешу. Поговорим позже.

Довольно интересно описаны аббревиатуры на английском общего назначения в данном видео:

Деловые письма и аббревиатуры

Написание деловых писем и составление бизнес переписки на сегодняшний день требует качественного изучения и тщательного подхода. Столкнувшись впервые с оформлением и расшифровкой сокращений в деловом английском, новичок порой испытывает замешательство и недоумение, что же все это означает. Трудность состоит в том, чтобы правильно употребить то или иное сокращение, а также в специфике бизнес лексики. Однако, как и в любой сфере изучения языка, знание и немного практики поможет справиться с любыми трудностями.

Ряд аббревиатур употребляются только в письме, ну а в устной речи произносятся полные формы слова:

  • Mr. (mister) - мистер;
  • Mrs. (mistress) - миссис;
  • Dr. (Doctor) - доктор;
  • St. (Saint / Street) - святой или улица;
  • Blvd. (boulevard) - бульвар;
  • Ave . (avenue) - проспект;
  • Sq. (square) - площадь;
  • Rd. (road) - дорога;
  • Bldg. (building) - здание;
  • B.Sc. (Bachelor of Science) - бакалавр наук;
  • M.A. (Master of Arts) - магистр искусств;
  • Ph.D. (Doctor of Philosophy) - кандидат наук;
  • M.D. (Doctor of Medicine) - доктор медицинских наук.

Наиболее популярные бизнес сокращения английских слов приведены ниже:

  • Co (сompany) - компания;
  • PA (personal assistant) - личный помощник;
  • Appx. (appendix) - приложение;
  • Re. (reply) - ответ;
  • p. (page) - страница;
  • smth. (something) - что-то;
  • smb. (somebody) - кто-то;
  • vs (лат. versus) - против;
  • etc. (лат. et cetera) - и прочее.

Популярные трехбуквенные акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ) в деловой сфере:

  • CAO (Chief Administrative Officer) - руководитель администрации;
  • CEO (Chief Executive Officer) - главный исполнительный директор (генеральный директор);
  • exp. (export) - экспорт - вывоз товара за границы страны;
  • HR (human resources) - кадровая служба предприятия;
  • HQ (Headquarters) - главное управление компании;
  • LLC (limited liability company) - общество с ограниченной ответственностью (ООО);
  • R&D (research and development) - исследования и разработки;
  • IT (information technology) - информационные технологии.

Примеры деловой переписки с использованием аббревиатур :

  • Dear Mr. Braun, our Co will be glad to offer you the position of CAO. - Уважаемый Мистер Браун наша компания будет рада предложить вам должность главного бухгалтера компании.
  • Dear Ms. Stone, my PA will definitely contact you about changes in exp. process - Уважаемая Мисс Стоун, мой личный секретарь обязательно свяжется с вами по поводу изменений в процессе экспорта.

Чаты и смс

Как было указано выше, в английском существуют Трехбуквенные Акронимы (TLA или Three-Letter Acronyms ), которые помогают сократить и сжать довольно большие фразы до 3 букв. На сегодняшний день, это достаточно популярный способ сэкономить время при переписке в социальных сетях .

  • BFN (bye for now) - до встречи, пока
  • BTW (by the way) - кстати
  • FYI (for your information) - к вашему сведению
  • JIT (just in time) - вовремя
  • IOW (in other words) - другими словами, иначе говоря
  • NRN (no reply is necessary) - ответ не требуется
  • OTOH (on the other hand) - с другой стороны

Что же касается смс сокращений, то их существует огромное количество.
Специфика таких сокращений состоит в том, что расшифровать бывает практически невозможно без детального разбора.

  • GL (good luck) - удачи!
  • GB (good bye) - пока
  • DNO (don’t know) - не знаю
  • ASAYGT (as soon as you get this) - как только вы получите это
  • B4 (before) - до этого
  • BC (because) - потому что
  • BON (believe it or not) - верите или нет
  • BW (best wishes) - с наилучшими пожеланиями
  • BZ (busy) - занят
  • CYT (see you tomorrow) - увидимся завтра
  • Wish you GL on your exam. Mom. - Желаю удачи на экзамене. Мама.
  • Sorry. BZ. CYT. - Прошу прошения. Занят. Увидимся завтра.
  • I will be JIT. GB. - Буду вовремя. Пока.

Для подробного ознакомления с английскими сокращениями слов в смс рекомендуем посетить , на котором собрано 2000+ сокращений.

Как мы видим, тема является достаточно обширной, однако не стоит пугаться! Столкнувшись с аббревиатурами и сокращениями на английском несколько раз, вы просто не сможете не полюбить их за оригинальность и помощь в экономии вашего времени. А полюбив что-то, вы обязательно и с легкостью это запомните!

Предлагаем прямо сейчас выбрать для себя парочку-другую сокращений и удивить своих близким усовершенствованным общением! BFN and watch your step while texting!

Большая и дружная семья EnglishDom

Задаваясь вопросом: «Аббревиатура - это что?», стоит обратить внимание на толкования, приведенные в словарях. Термин дословно понимается как сокращение, однако в письменности он занимает определенное место, а именно являет собой образование единой неразрывной лексической конструкции из заглавных букв либо первых слогов группы слов. Как правило, это касается названий организаций, нормативных обозначений документации (в том числе правовой), но встречаются и сокращения разговорных выражений. Последние зачастую являются сленговыми выражениями либо профессионализмами, которые характерны для небольшой среды, а потому не применяются официально.

Возникновения термина

Слово «аббревиатура» - это (что относится к морфологии) «сокращение». Термин берет начало в латыни (brevis - кратко), но привычное звучание он приобрел в итальянском языке. В современной литературе к этому понятию относятся все сокращенные слова, однако традиционно следует рассматривать исключительно сложносокращенные группы слов. Таким образом, аббревиатура - это что-то общедоступное и широко применимое. Частные случаи формирования морфологической конструкции, принятые в отдельных изданиях либо статьях, в обязательном порядке разъясняются по тексту для исключения искажения смысла и путаницы.

История применения

Аббревиатуры встречаются даже в наиболее древних письменных источниках. Ярким примером могут служить сокращения, обнаруженные в документах древних римлян и греков. Известно, что они представляли собой одни из первых элементов, применяемых в методиках скорописи. Еще одним примером использования аббревиатуры стали надписи на монетах.

После широкого распространения в Средние века прописных латинских и греческих букв появились первые сокращенные выражения, которые использовались в обиходе. Метод контрактуры, иначе говоря сокращения отдельных слов при помощи начальных букв и окончания, применялся в Греции для написания священных имен. Данную систему впоследствии позаимствовали римляне, чтобы обозначать различные понятия. Чтобы понять, необходимо определить контекст ее применения.

Сфера использования

Обычно в бытовых ситуациях используются употребительные простые сокращения. Они сформированы из коротких фраз либо сокращенных слов. Суть первых заключается в пропуске несущественных членов речи, которые легко воспроизводятся, исходя из контекста и связи со вспомогательными глаголами, частями речи и т.д.

На письме они используются только при необходимости, ведь в конкретных бумагах, которые предназначаются для использования третьими лицами, особенно когда речь касается печатных изданий, читатели могут не знать, что означает аббревиатура. Отдельные случаи могут выступать в качестве исключений. Научные работы, а также цитаты, техдокументация, библиографические указания и т.п. должны содержать минимум сокращений. Отдельные случаи применения в науках являются насущной необходимостью.

Расшифровка аббревиатуры

Фактически один и тот же набор букв может обозначать совершенно разные словосочетания. К примеру, как расшифровать аббревиатуру АСК? Во-первых, это может быть сокращение одного слова. В частности, подходит научный термин, обозначающий сумку для спороношения грибов. В данном случае полный вариант представляет собой греческое слово аскос (askos), которое дословно переводится как «мешок».

Во-вторых, слово может представлять собой сокращение, применимое в конкретной среде в качестве сленгового выражения. «Аскорутин» и аскет могут также обозначаться как медпрепарат и отшельник в широком круге, однако группы людей, сталкивающиеся с необходимостью достаточно часто использовать данные слова, могут умышленно сокращать их для ускорения коммуникативного взаимодействия при устном общении либо для быстрописания, когда речь идет о частных заметках.

В-третьих, АСК может расшифроваться как:

  • архитектурно-строительный колледж;
  • аграрный садоводческий кооператив;
  • абстинентный синдром у курильщика.

Как видите, в последнем случае «у» опускается при составлении сокращения. Таким образом, за разные понятия отвечает одна по форме аббревиатура. Это, что касается наиболее распространенных случаев, но в частных вариантах сокращение может содержать сложносоставные слова и узкоспециализированные термины.

Седугина Светлана

класс 5 «А», МБОУ СОШ № 124, г. Самара

Горбунова Галина Тимофеевна

научный руководитель, педагог высшей категории, преподаватель русского языка и литературы, МБОУ СОШ № 124, г. Самара

Введение

Для того, чтобы сберечь время общения или написания, мы пользуемся широко известными сокращениями фраз или слов.

Сокращения фраз - это пропуск несущественных членов речи без потери основного смысла фразы (вспомогательных глаголов, отдельных частиц речи и проч.). Сокращения слов - это пропуск отдельных букв и слогов в слове, а иногда - изъятие значительной части слова кроме отдельных букв.

В русском языке с каждым годом все больше появляется новых сложносокращенных слов, аббревиатур и других видов сокращений, растет потребность в их правильном понимании и использовании. Этим определяется выбор и актуальность представленной темы работы и предмета исследования.

Цель работы: исследование закономерностей и особенностей образования слов, появляющихся в результате сокращений.

Задачи:

·изучить историю появления и широкого распространения сокращений;

·определить основные источники образования сокращений, изучить различные виды и способы образования сокращений, их классификации;

·выявить уровень понимания данной темы среди учащихся.

Примененные методы исследования :

· изучение и обработка справочной и научной литературы, интернет-источников;

· анкетирование и анализ его результатов.

История появления и широкого распространения сокращений

С возникновением письменности в языках разных народов стали применяться сокращения. Еще до появления бумаги это помогало экономить место на каменных плитах, глиняных и восковых табличках, бересте и других материалах при написании текстов. Исследователями и учеными отмечены сокращения в надписях на старинных монетах, в древних рукописях и грамотах, а в древнегреческих грамматиках даже обнаружены перечни часто употребляемых аббревиатур. Наверное, это были первые справочники в истории языкознания.

Сокращения как способ словообразования и особенно сложносокращенные слова и аббревиатуры получили широкое распространение после Великой Октябрьской социалистической революции и заметно обогатили лексику современного русского языка. Появились новые для своего времени слова: полпред, лесхоз, Минздрав, хлебозавод, бронемашина, и множество других. Как справедливо отмечал С.И. Ожегов: «Современники уже в первые годы революции были поражены бурным ростом языка, неудержимо пополнялся словарный состав. Возникали целые серии новых слов, образуемых по нормам русского словообразования: появился новый грамматический класс слов - сложносокращенные слова» .

Как было отмечено в работах многих языковедов, одной из важнейших причин широкого распространения этого типа слов явилась сама Октябрьская революция, которая придала русскому языку большую энергичность, резкость, стремление и краткости. В первые послереволюционные годы в строительстве нового государства стала участвовать огромная масса людей. Создавались совершенно новые учреждения, институты, общества, предприятия и каждому из них нужно было дать название, точно описывающее его назначение. Возникли составные наименования, многие из которых позднее стали принимать более удобный вид, превращаясь в сложносокращенные слова слогового типа и различные аббревиатуры.

История одной аббревиатуры, которая в течение 78 лет изменилась 13 раз.

В 1917 году появилась ВЧК (Всероссийская чрезвычайная комиссия). Затем ее название много раз менялось и появлялись новые аббревиатуры: ГПУ, ОГПУ, НКВД , НКГБ , КГБ СССР , МСБ , КГБ РСФСР , АФБ , МБВД РСФСР , МБ РФ, ФСК . С апреля 1995 г. - ФСБ (Федеральная служба безопасности).

Основные источники образования сокращений

С началом ХХ века бурное развитие науки и техники привело к появлению все большего количества открытий - новых материалов, технологий и продуктов. Постоянно возникают такие термины, которые должны указывать на отличительные признаки созданного новшества и давать его точное определение. Стало уже невозможным обозначать новые понятия одним словом из существующего словаря, все чаще стали использоваться сложные словосочетания в виде составных наименований. Интересно, что каждое отдельное слово в таких наименованиях является давно известным, но в словосочетании все вместе они описывают новое понятие.

Конечно, со временем такие словосочетания становятся все более объемными, их трудно использовать и в письме, и в устном общении, особенно в тех случаях, когда требуется частое повторение. Именно в таких случаях становятся полезными аббревиатуры - быстро прижились в практике такие удобные сокращения как, например, РНК (рибонуклеиновая кислота) и ДНК (дезоксирибонуклеиновая кислота).

«Язык по природе экономен в средствах», - подчеркивал известный русский языковед А.М. Пешковский , и за последнее столетие это стремление к экономии языковых средств заметно и разнообразно проявляется в словообразовании на основе составных наименований.

Рассмотрим три примера составных наименований: медицинский работник, недвижимое имущество, учительская комната. Со временем они преобразовались в новые слова: медработник, недвижимость, учительская. Общим здесь является то, что в результате сокращения смысл первоначального словосочетания сохранен, а различие - в способах сокращения:

· в первом примере слово «медицинский», сократившись до корня «мед», присоединилось к слову «работник»;

· во втором примере слово «недвижимое» из прилагательного превратилось в существительное «недвижимость», а слово «имущество» полностью исключено, хотя его смысл сохранился в новом понятии;

· в третьем примере слово «комната» изъято, а бывшее прилагательным слово «учительская» стало существительным.

Для составных наименований, содержащих прилагательные, часто применяется характерный именно для русского языка способ сокращения с использованием суффиксов к-, -лк-, -овк-, -ик-, -овик-, -евик-, иц- и других (ватник - ватная куртка, передовик - передовой работник, промокашка - промокательная бумага, миллиметровка - бумага с клетками размером в 1 миллиметр). Это касается словосочетаний, в которых имеются прилагательные.

Еще одним источником появления сокращений являются иностранные языки, а способом - заимствования из этих языков. Чтобы понять этимологию таких новых словообразований, необходимо анализировать их на языке оригинала. Вот пример некоторых терминов, пришедших из английского языка:

Мотель: motel = motor + hotel,

Е-мэйл (электронная почта): e-mail = electronic + mail,

Лазер: laser (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation)

Классификация и различные способы образования сокращений

Часто употребляемые составные наименования и иностранные заимствования послужили источником для создания новых слов разных видов: сложносокращенных слов, аббревиатур, сокращений с использованием суффиксов, сокращений, полученных изъятием избыточных слов из составного наименования или термина и др.

В справочной и научной литературе по языкознанию даются различные классификации сокращений по способу их образования, и у специалистов по этому вопросу нет единого мнения .

1. Графические сокращения - в них опущенные буквы или слоги обозначаются графически (точкой, дефисом, тире, или косой чертой).

2. Инициальные аббревиатуры (буквенные и звуковые) - сокращения, которые образованы из названий первых букв и (или) звуков слов, входящих в исходное словосочетание, и которые произносятся при чтении в сокращенной, а не полной форме (в отличие от однобуквенных графических сокращений, произносимых при чтении развернуто): СНГ (эс-эн-гэ) - Союз независимых государств, ЦСКА (це-эс-ка) - Центральный спортивный клуб армии, ИТАР - Информационное телеграфное агентство России.

3. Сложносокращенные слова - сокращенные слова, образованные из слов исходного словосочетания, все или часть из которых усечены (колхоз - коллективное хозяйство; авиазавод - авиационный завод).

4. Высекаемые слова - слова, в которых высечены буквы и (или) слоги, кроме начальных и конечных букв, а оставшиеся стянуты в сокращенное слово (млрд - м[ил]л[иа]рд; млн - м[ил]л[ио]н).

5. Смешанные сокращения - сокращения, в которых сочетаются несколько способов образования сокращения: инициальная аббревиатура - со сложносокращенным словом (НИИполиграфмаш); инициальная аббревиатура - с графическим сокращением (кф. - кинофильм); высекаемое слово - с графическим сокращением (стб. - столбец) и т. д. .

То есть, в этом справочнике аббревиатуры и сложносокращенные слова показаны как разные виды сокращений. А в издании «Курс русского языка» со ссылкой на различные пособия отмечается, что «сложносокращенные слова и аббревиатуры рассматриваются как единое понятие, а не как словообразования, полученные различными способами сокращений».

Термин «аббревиатура» также определяется по-разному.

В «Электронном энциклопедическом словаре» дается такое определение:

Аббревиатура (итал. abbreviatura от лат. Brevis - краткий) - 1) слово, образованное сокращением словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв (ВВС) или по начальным звукам (ООН, вуз) слов, входящих в него. 2) См. Сложносокращенные слова.

А «Словарь бизнес - терминов» определяет так: Аббревиатура - название или обозначение, состоящее из начальных букв или цифр словосочетания, используемое для сокращения места и ускорения передачи информации.

В составленной мной примерной классификации не делается больших различий между сложносокращенными словами и аббревиатурами и при выполнении работы это показалось удобным (рисунок 1):

Рисунок 1. Вариант классификации сокращений в русском языке

Сложносокращенные слова (аббревиатуры) могут содержать в себе несколько составляющих, каждая из которых в первоначальном словосочетании являлась либо существительным, либо прилагательным:

· две составляющие - зарплата (заработная плата), филфак (философский факультет), полпред (полномочный представитель), физрук (физкультурный руководитель), лесхоз (лесное хозяйство), ликбез (ликвидация безграмотности), жилплощадь (жилая площадь), домработница (домашняя работница), химчистка (химическая чистка), сантехника (санитарная техника) и т. п.;

· три составляющие - Минпромторг (Министерство промышленности и торговли), Мосгордума (Московская городская Дума), Госавтоинспекция (Государственная автомобильная инспекция).

Чаще всего в русском языке встречаются сложносокращенные слова, состоящие из двух усеченных основ. Сокращения, образованные из трех или четырех компонентов, часто заменяются буквенными аббревиатурами: Народный комиссариат внутренних дел - наркомвнудел - НКВД и т. п.

Различают следующие типы аббревиатур (сокращений):

· буквенные - сложение названий начальных букв в сокращаемых словосочетаниях - НГТУ (внимание (!), здесь возможна путаница: Новосибирский государственный технический университет или Нижегородский государственный технический университет им. Е.Р. Алексеева);

· звуковые - сложение начальных звуков сокращаемых словосочетаний - РАН (Российская Академия наук);

· буквенно-звуковые, например, в аббревиатуре ЦСКА - Центральный спортивный клуб Армии;

· слоговые - результат объединения начальных частей составных наименований - комэск (командир эскадрона);

· звуковые и слоговые - ИМЛИ (Институт мировой литературы);

· слого-словные - объединение начального элемента одного слова с другим словом, представленным в полном виде - Госдума (Государственная дума), завскладом (заведующий складом);

· слоговые начально-конечные - мопед (мотоцикл + велосипед).

Заметим, что новые двухбуквенные аббревиатуры теперь появляются все реже, потому что запас двухбуквенных комбинаций уже исчерпан, почти каждая из них имеет закрепленный за ней термин. При одинаковом написании аббревиатур, имеющих различные значения первоначальных словосочетаний, возникают проблемы с их расшифровкой и приходится учитывать контекст читаемого материала: СП - «совместное предприятие» и «Северный полюс», ЧП - «чрезвычайное происшествие» и «частное предприятие».

В завершение раздела приведу пример, объединяющий понятия «аббревиатура» и «сложносокращенное слово»: название славного микрорайона ОбьГЭС в Новосибирске. Здесь имеются две составляющие, одна из которых появилась от названия гидроэлектростанции (Обская), другая - аббревиатура «ГЭС».

Отдельно следует сказать о графическом сокращении слов. Такие сокращения используются только на письме и к аббревиатурам не относятся. Они отличаются тем, что удаленная часть слова обозначена графически:

1. точкой - при отсечении конечной части слова (рус. - русский);

2. дефисом, - при высекании срединной части слова (кол-во - количество);

3. тире - при отсечении начальной части сокращаемого слова (Владимир - овский - В. Дубровский);

4. косой чертой - при отсечении конечной части слов словосочетания (Ростов н/Д - Ростов-на-Дону, п/п - по порядку).

Влияние Интернета .

Интернет сегодня - целый мир, с помощью которого можно обмениваться информацией со всеми жителями нашей планеты и в нем постоянно появляются новые способы обмена информацией.

В 1979 году кто-то из сотрудников одной из самых первых новостных групп в Интернете (MsgGroup) однажды посетовал на то, что в такой исключительно «письменной» среде общения очень ограничены возможности для выражения своих эмоций. И он предложил пользоваться наглядными значками, составленными из знаков препинания, - двоеточия, дефиса и скобки - для передачи эмоций в письменной речи. Так появились первые смайлики.

В Интернете можно встретить много устоявшихся сокращений шаблонных английских фраз, поскольку Интернет начался в Америке, и до сих пор преобладающим языком Сети остается именно английский. Основная причина появления сокращений здесь понятна - необходимость экономить своё и чужое время везде, где только можно. Время пребывания в on-line когда-то было совсем недешево.

Есть и другая причина. В чате можно спокойно писать “opinion”, на это просто никто не обратит внимания. Зато использование ИМХО (imho - in my humble opinion) - признак того, что человек не первый день в Интернете, а значит, с ним есть о чём разговаривать.

В пространстве ICQ иногда нужно произвести благоприятное впечатление на новых партнеров в общении. Роль привлекательных «сигналов» в Интернете играют эмоционально-окрашенные значки и специфические аббревиатуры. И если собеседник в своей «речи» не использовал ни разу ни одного «сигнала» для украшения своего письменного творчества, то впечатление от его «выступления» значительно снижается и опытным пользователям Интернета не интересно с ним общаться.

Сокращения и аббревиатуры - приносят ли они пользу?

Мы встречаемся с новыми аббревиатурами повседневно. Одна из причин употребления таких слов - стремление к необычности, словесным новшествам. Среди молодежи они возникают в повседневной речи, чаще всего как сознательное нарушение нормы, протест против нее, когда известное и часто употребляемое слово приобретает новую выразительность. Привлекает и определенная свобода в создании новых слов, отсюда их близость к жаргонам и просторечию.

Увеличение числа таких аббревиатур в последнее время говорит о том, что примитивный язык становится, к сожалению, стилем общения. Этому помогает и стремление многих средств массовой информации к широкой популярности любым путем, и невысокий уровень вкуса, стиля и чувства меры у некоторых людей, причастных к созданию служебных документов.

Широко известен шедевр административной нелепости - самая длинная аббревиатура на русском(?) языке: НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОМОНТ (55 букв). Расшифровывается примерно так: «Научно-исследовательская лаборатория операций по армированию бетона и железобетонных работ по сооружению сборно-монолитных и монолитных конструкций отдела технологии строительно-монтажного управления Академии строительства и архитектуры СССР .

Это было достаточно давно. А как сейчас?

Привычное прежде название моего учебного заведения - средняя школа № 124 - после некоторых усложнений теперь именуется так: МБОУ СОШ (муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа) с углубленным изучением отдельных предметов. Может быть, скоро дойдем до МБОУ СОШ СУИОП? Ну, и дальше.

Аббревиатуры часто подвергаются критике. Некоторые считают их недостаточно нормативными, неполноценными словами. Однако надо учитывать, что русский язык некоторые из этих слов принял, они ему необходимы, без них подчас невозможно общаться. Одной из основных причин их развития является то, что данные аббревиатуры - эффективное средство экономии речевых средств. До некоторых пределов, разумеется.

Знание аббревиатур школьниками

Для изучения объема знаний сокращений и аббревиатур среди учащихся 4 «А», 7 «Г», 8 «Б», 8 «Д», 8 «Г» классов средней школы № 124 было проведено анкетирование. Всего было заполнено 106 анкет, результаты их обработки приведены в таблице 1 и на рисунке 2:

Таблица 1.

Некоторые вопросы при анкетировании и результаты обработки анкет учащихся



Рисунок 2. Использование аббревиатур учащимися МБОУ СОШ № 124 г. Самара

Самым «неожиданным» стало то, что никто из четвероклассников не смог правильно и полностью расшифровать аббревиатуру «МБОУ СОШ», которую мы писали на лицевой стороне каждой ученической тетради. В целом же можно сказать, что пока сокращения и аббревиатуры учениками начальных классов используются, но не часто, и не всегда с полным пониманием смысла и точным знанием исходного словосочетания.

Заключение

Сокращения и аббревиатуры издавна используются в русском языке и их список продолжает постоянно пополняться.

Среди специалистов - филологов сегодня нет единого мнения относительного того, как нужно рассматривать сложносокращенные слова и аббревиатуры: как единое понятие, или как словообразования, полученные различными способами сокращений. Поэтому не так-то просто ответить на вопрос: каким именно способом словосочетание «коллективное хозяйство», например, сократилось до слова «колхоз».

Знание этимологии сокращения и аббревиатур, правил их образования и написания не только расширяет грамотность и чувство меры в русском языке, но и помогает при изучении иностранных языков, других школьных предметов, расширяет общий кругозор каждого любознательного человека и помогает ему формировать свой стиль общения.

Список литературы :

1.Андронова А.В. Спорные вопросы типологии сложносокращенных слов. Вестник Нижегородского государственного университета (серия Филология), 2003 г., с. 117. - [Электронный ресурс] - Режим доступа - URL: http :// www . unn . ru / pages / issues / vestnik / 99990196_ West _ filol _ 2003_1(3)/ B _3-4. pdf .

2.Балашова Л.В., Дементьев В.В. Курс русского языка. - Саратов: Лицей, 2005,с. 111.

3.Интернет-ресурс: - [Электронный ресурс] - Режим доступа - URL: http :// ru . wikipedia . org .

4. Мильчин А.Э., Чельцова Л.К. Справочник издателя и автора. 2-е изд., - М.: ОЛМА-Пресс, 2003.

5.Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М., 1974. - с. 20-36.

6.Пешковский А.М. Сборник статей. Методика родного языка. Лингвистика. Стилистка. Поэтика. Л. - М., 1925. - [Электронный ресурс] - Режим доступа - URL: http philology . by / uploads / logo / ref / peshkovsky . pdf .

7.Словарь бизнес - терминов. Интернет - ресурс «Академик.ру», 2001

8.Электронный энциклопедический словарь. - [Электронный ресурс] - Режим доступа - URL:

Аббревиатура — это сокращённое название слов в словосочетании, чаще всего состоящее из первых букв слов или из начальных частей слов. То есть, можно сказать, что некоторые устоявшиеся термины сокращают в одно словао-аббревиатуру.

Видов аббревиатур несколько:

— инициальная (слово образуется из первых букв — ГАИ, АСУ…),

— буквенная (слово из первых букв словосочетаний – РСФСР, НКВД, НЛО…),

— буквенно-звуковая (слово получается частично из первых букв, частично из первых звуков – ЦДСА, ГИБДД…),

— рекурсивная (в расшифровке присутствует сама аббревиатура: ALT Linux Team – ALT…),

— звуковая, акроним (тоже из первых букв, но произносится, как обычное слово – ГЭС, ВУЗ…).

Кроме того к аббревиатурам относятся:

— сложносокращенные слова (образованы из нескольких слов – роддом, телесеть, запчасть, продмаг…),

— сокращение графическое (т.п., т.е., т.к., т.н. …),

— сокращение смешанное (к началу слова присоединяется аббревиатура – КамАЗ, РосНИИ…)

Существует и такая форма аббревиатуры, как «бэкроним» — по существующему слову составляется аббревиатура. При этом поясняется начальное значение расшифровываемого слова, либо придается другое значение, часто шутливое. Например: МУЖ – Мгновенно Уцененный Жених, ПУП – Пульт Управления Пищеварением…

Особенно много появилось аббревиатур в начальные годы Советской власти. Составлялись они без особых раздумий, путем простейших действий с беззащитными словами. Например, «шкраб» — не очень благозвучное слово, но означало оно «школьный работник». Помните «Двенадцать стульев»? Остап Бендер, устраиваясь на пароход «Скрябин» художником, заявил, что он заканчивал ВХУТЕМАС…Высшие ХУдожественно – ТЕатральные МАСтерские… Во как!…

А как вам нравится нежное девичье имя: Даздраперма.? Всё в духе времени: – ДА ЗДРАвствует ПЕРвое МАя!

При такой преданности разнообразным сокращениям неудивительно, что первое место в знаменитой Книге рекордов Гиннесса, как самая длинная аббревиатура, давненько уже держит «НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОМОНТУПРАСИАСССР» — научно-исследовательская лаборатория строительного профиля с полным перечнем всех работ, которые она выполняет, вынесенных в название… . Вот так! Уже нет ни Советского Союза, ни лаборатории этой – а память о ней в анналах истории!

Будем справедливы к прошлому – сейчас тоже немало примеров неконкретных, странно звучащих и двусмысленных аббревиатур…

ПТО – это производственно-технический отдел, пункт технического обслуживания, противотанковое орудие, противотанковая оборона…

МУДО — муниципальное учреждение дошкольного образования;

РЭП — далеко не песни.. Это регистрационно-экзаменационное подразделение …

Конечно же, излишне рьяное употребление аббревиатур значительно засоряет язык, но во многих случаях без их применения обойтись крайне сложно и даже невозможно. Что быстрее написать: ДНК или дезоксирибонуклеиновая кислота? НПВС – нестероидное противовоспалительное средство… ПТУРС – противотанковый управляемый реактивный снаряд…

Свою основную задачу – экономию места для текста, времени написания и произношения – аббревиатуры и сейчас с успехом выполняют и в музыке при записи музыкальных произведений.

Проверка слова:

Письмовник

Грамматика

Как правильно употреблять аббревиатуры?

В чем разница между аббревиатурой и сокращением?

Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как "сокращение" (abbreviatura, от лат. brevis "краткий"), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – "сокращение в письме и печати" (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907). Однако сегодня аббревиатурами называют только существительные, образованные из усеченных отрезков слов (главбух, главком, постпред, Роспечать ), из начальных звуков нескольких слов (МИД, ИТАР-ТАСС, МКАД) или из названий их начальных букв (ФСБ, МВД, РГБ).

Как сокращают слова?

Существуют такие способы сокращения слов: аббревиация, графическое сокращение и усечение слова .

Аббревиация – это сложение двух и более слов и последующее их сокращение: единый + государственный + экзамен = ЕГЭ; главный + бухгалтер = главбух . Полученные в результате аббревиации слова называются аббревиатурами или сложносокращенными словами .

Графическое сокращение – это способ краткой записи слов. Он используется для экономии времени, которое должно быть потрачено для записи, и места на листе. При графическом сокращении в слове пропускаются буквы или слоги (пропуск обозначается точкой, тире или наклонной чертой). Слово записывается кратко, но произносится полностью : кг – килограмм; пр-во – производство; и. о. – исполняющий обязанности; млрд – миллиард; Ростов н/Д – Ростов-на-Дону .

Усечение – это образование нового слова путем отбрасывания конечной части исходного слова. Усеченные слова часто используются в разговорной речи: специалист – спец, фанат – фан, преподаватель – препод.

Как образуются аббревиатуры?

Различают следующие типы аббревиатур по способу образования:

    аббревиатуры, образованные из начальных букв каждого слова (инициальные аббревиатуры): ЕГЭ – Единый государственный экзамен; РЖД – Российские железные дороги ; ОСАГО обязательное страхование автогражданской ответственности .

    аббревиатуры, образованные из сочетания начальных частей слов: главком, Минздрав;

    аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных букв: собес, КамАЗ, ГЛОНАСС;

    аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с целым словом: оргтехника, Сбербанк, Роспечать; завкафедрой, комвзвода, управделами, Минобрнауки;

    аббревиатуры, состоящие из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго: мопед (мотоцикл-велосипед), эсминец (эскадренный миноносец).

Как произносятся аббревиатуры?

Трудности возникают с произношением инициальных аббревиатур (образованных из начальных букв каждого слова). Такие аббревиатуры могут читаться по названиям букв, по слогам, а также смешанным способом.

    Если в состав инициальной аббревиатуры входят только буквы, обозначающие согласные звуки, то такая аббревиатура читается по названиям составляющих ее букв: СССР [эс-эс-эс-эр], НТВ [эн-тэ-вэ], РПЦ [эр-пэ-цэ].

    Если в составе аббревиатуры есть буквы, обозначающие гласные звуки, то такие аббревиатуры могут читаться «по слогам», как обыкновенные слова: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум], МХАТ [мхат], ЕГЭ , МАПРЯЛ [ма-пр"ал]. Однако если гласный звук в аббревиатуре конечный или начальный, то обычно аббревиатура читается по названиям букв: МГУ [эм-гэ-у], МДА [эм-дэ-а], УТП [у-тэ-пэ], ЭВМ [э-вэ-эм], АБС [а-бэ-эс]. Но: СМИ [сми], СКА [ска].

    Некоторые аббревиатуры читаются частично «по слогам», частично – по названиям букв: ГИБДД [ги-бэ-дэ-дэ].

    При произношении ряда аббревиатур используются разговорные названия букв: [нэ] вместо [эн], [сэ] вместо [эc], [фэ] вместо [эф] и т. д.: СНО [эс-нэ-о], США [сэ-шэ-а], ФБР [фэ-бэ-эр]. Причем вместо названия буквы [эль] в аббревиатурах всегда произносят [эл]: ЖЗЛ [жэ-зэ-эл], НХЛ [эн-ха-эл], ВЛКСМ [вэ-эл-ка-эс-эм].

Как произносить ФРГ и США?

Первоначально аббревиатура ФРГ читалась по названиям букв: [эф-эр-гэ]. Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ], ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а]: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.

Где поставить ударение в аббревиатуре?

При произношении инициальных аббревиатур ударение, как правило, падает на последний слог: ЕГЭ , ГИА , ФИФА , ЕИ РЦ, ФАНО . Если аббревиатура произносится по названиям букв, то этот слог обычно представляет собой название последней буквы аббревиатуры: ЖКХ [жэ-ка-ха ], СВЧ [эс-вэ-че ], ВДНХ [вэ-дэ-эн-ха ], ОЛРС [о-эл-эр-э с].

Ударение в иноязычных аббревиатурах, не имеющих дословной расшифровки, нужно проверять по словарю: НА ТО, ЮНЕ СКО .

Как писать аббревиатуры?

Инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами: ООН, МИД, РФ . Точки или пробелы между буквами не ставятся, но между двумя самостоятельно употребляющимися аббревиатурами используется пробел: ИРЯ РАН, МИД РФ.

Слова, образованные от инициальных аббревиатур путем присоединения суффиксов, пишутся строчными буквами: эсэмэска (от СМС) , кавээнщик (от КВН) , гаишник (от ГАИ) , мидовцы (от МИД) . В иных случаях прописные буквы сохраняются: мини-КВН, СМС-рассылка .

Аббревиатуру вуз принято по традиции писать строчными буквами. Вариантное написание – у аббревиатуры ЗАГС (загс) .

Сложносокращенные слова, образованные из отрезков слов , пишутся строчными буквами: спецназ, госсекретарь, главбух . При этом пишутся с прописной буквы сокращенные названия учреждений и организаций, если их полное наименование пишется с прописной буквы: Сбербанк, Роспечать, Минобрнауки .

Написание смешанных аббревиатур (образованных из сочетаний инициалов и отрезков слов) следует проверять по словарю, поскольку их написание не единообразно: КамАЗ, ГЛОНАСС, МАГАТЭ, собес .

Как писать иноязычные аббревиатуры?

Иностранные аббревиатуры могут быть переданы в русском тексте латиницей (так же, как в языке-источнике) и буквами русского алфавита. Далее – о том, как писать иноязычные аббревиатуры по-русски.

Если аббревиатура читается «по слогам» (как обычное слово), то она пишется прописными буквами: НАТО (Организация Североатлантического договора), ЮНЕСКО (Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры), ЦЕРН (Европейский центр ядерных исследований), ФИФА (Международная федерация футбольных ассоциаций), ФИА (Международная автомобильная федерация), ФИДЕ (Международная шахматная федерация).

Если аббревиатура читается по иноязычным названиям букв, то она записывается строчными буквами, при этом используются дефисы: ай-кью . Аббревиатурные собственные наименования начинаются с большой буквы: Би-би-си, Си-эн-эн, Ай-би-эм .

Иноязычные аббревиатуры могут в русском языке превращаться в самостоятельные нарицательные слова, которые пишутся строчными буквами без дефисов: пиар (от PR – public relations), эйчар (HR – human resources), диджей, виджей, дивиди .

Как определить род аббревиатуры?

Грамматические трудности связаны с определением рода инициальных аббревиатур.

    Род буквенной инициальной аббревиатуры (читаемой по названиям букв) зависит от опорного слова в расшифровке аббревиатуры: МГУ (университет) принял новых студентов; ЕСПЧ (суд) высказался; СНГ (содружество) выступило с инициативой; РПЦ (церковь) призвала к прекращению кровопролития .

    Род звуковой инициальной аббревиатуры (читаемой «по слогам») зависит не только от рода опорного слова, но и от внешнего фонетического облика аббревиатуры, точнее – от ее концовки. Так, если аббревиатура оканчивается на согласный, то она может согласовываться по мужскому роду, несмотря на принадлежность опорного слова к женскому или среднему роду. Причем в некоторых случаях согласование по мужскому роду является единственно возможным. Например, только мужского рода слова вуз (хотя заведение ), МИД (хотя министерство ), загс (хотя запись ). В некоторых случаях наблюдаются колебания: например, МКАД – мужского рода в разговорной речи, женского рода в стилистически нейтральных контекстах. В некоторых случаях согласование по мужскому роду невозможно: ГЭС, ТЭЦ – существительные только женского рода. О родовой принадлежности таких аббревиатур следует справляться в словарях.

    Род иноязычной аббревиатуры определяется по опорному слову в русской расшифровке: ФИФА (федерация) приняла решение; ЦЕРН (центр) провел исследования. Однако в некоторых случаях на родовую принадлежность может оказывать влияние внешний фонетический облик слова. Например, аббревиатура НАТО используется как существительное мужского рода (в результате влияния сочетания со словами альянс, блок, договор ), женского рода (по опорному слову организация ) и среднего рода (по фонетическому облику, ср. с другими словами на -О: пальто, метро, кино ). Испытывает колебания в роде аббревиатура ЮНЕСКО (фонетический облик подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский).

Когда нужно склонять аббревиатуры?

Грамматические трудности связаны со склонением звуковых инициальных аббревиатур с опорным словом мужского рода : в МИДе или в МИД? Во МХАТе или во МХАТ? Сотрудник ЗАГСа или ЗАГС? Сделано по ГОСТу или по ГОСТ? Исследования ЦЕРНа или ЦЕРН?

«Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича и Л. П. Катлинской (М., 2008) рекомендует склонять аббревиатуры ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН. Прочие аббревиатуры в строгой деловой письменной речи не склоняются. В разговорной речи склонение возможно: пробка на МКАДе, сотрудник ЗАГСа.

Когда не следует использовать аббревиатуры?

Сокращения и аббревиатуры должны экономить не только место на странице, но и время читателя. Поэтому сокращения в тексте приемлемы, если для их расшифровки читателю не приходится часто обращаться к дополнительным справочным источникам.

    Нежелательно использовать малоизвестные, необщепринятые сокращения и аббревиатуры, если текст адресован массовому читателю. Следует различать общепринятые (понятные массовому читателю) и специальные (понятные специалистам) аббревиатуры и сокращения.

    Л. А. Баранова. Словарь аббревиатур иноязычного происхождения. М., 2009.



Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх