Местоимения во французском языке: les pronoms. Местоимение во французском. Личные местоимения. Неопределённо-личное местоимение « on ». Безличное местоимение « il Местоимение прямое дополнение

Тем, кто только начинает изучать французский язык, может показаться, что это очень трудно, а сам французский язык слишком сложный. На самом деле, это совсем не так, поэтому не стоит расстраиваться на первых порах. Во всем мире сложилось мнение, что именно русский язык самый сложный, а, так как вы являетесь его носителем, то овладеть французским языком вам будет под силу. Стоит только запастись терпением и хотя бы немного свободным временем в сутки.

Сегодня мы с вами исследуем такой феномен французского языка, как порядок слов во французском предложении, и кратко пробежимся по членам предложения.

Как выглядит французское предложение?

Друзья, обратите внимание на то, что во французском языке прямой порядок слов в предложении, и его схема такова:

Подлежащее + сказуемое + прямое дополнение + косвенное дополнение + обстоятельство

Le sujet + le prédicat + le complément d’objet direct + le complément d’objet indirect + le complément circumstantiel

Члены предложения и порядок слов в нем

Иногда какие-то члены могут в предложении отсутствовать, но порядок слов остается тем же: если нет какого-либо члена предложения, далее идет тот, который должен быть по схеме. Что касается определения, то оно может стоять где угодно, дополняя тот или иной член предложения.

  • J’écris des lettres à mes amis chaque semaine. – Я пишу письма моим друзьям каждую неделю .
  • Elle voit le chat dans la maison le soir. – Она видит кошку в доме вечером .
  • Nous lisons les livres d’histoire le matin. – Мы читаем книги по истории по утрам .
  • J’achète des joujous pour mes enfants. – Я покупаю игрушки для своих детей.
  • Je regarde la avec ma femme. – Я смотрю телевизор с моей женой.
  • Je ne comprends pas cette proposition. – Я не понимаю это предложение .
  • Ils se rencontrent chaque jour. – Они встречаются каждый день .

Подлежащее во французском предложении всегда должно стоять перед сказуемым, и никак по-другому. Иногда подлежащее и сказуемое могут быть разбиты другой частью речи. Например:

  • Nous vivons ensemble. – Мы живем вместе .
  • Je veux ê tre avec toi. – Я хочу быть с тобой.
  • Michel et Marie sont venus chez nous. – Мишель и Мари пришли к нам .
  • Je vais au magasin. – Я иду в магазин .
  • Vous chantez bien. – Вы поете хорошо.

В русском языке допускается вольный порядок слов с переменой интонации. Во французском предложении это недопустимо.

Существительное, которое является прямым дополнением, должно стоять сразу после сказуемого. К примеру:

  • Je vois un garçon. – Я вижу мальчика .
  • Nous préparons le d î – Мы готовим ужин .
  • J’aime ma mère. – Я люблю мою маму.
  • Michel lave la vaisselle. – Мишель моет посуду .
  • Elle dessine une image. – Она рисует картинку .

Существительное, которое выражено косвенным дополнением, также должно стоять в предложении после сказуемого:

  • Michel parle à sa femme. – Мишель говорит со своей женой.
  • J’ ai pré paré cela pour toi. – Я приготовила это для тебя.
  • Elle s’adresse au chef. – Она обращается к шефу.
  • Nous écrivons à nos cousins. – Мы пишем своим двоюродным братьям.
  • Je parle à mon mari. – Я говорю со своим мужем.

Если в предложении присутствуют и прямое и косвенное дополнения, то после сказуемого следует прямое, а за ним косвенное дополнение.

  • André lit un livre d’ histoire. – Андре читает книгу по истории.
  • J’écris un message à mon ami. – Я пишу сообщение моему другу.
  • Il aime les tartines avec du beurre. – Он любит бутерброды с маслом .
  • Les fruits dans la vase sont sur la table. – Фрукты в вазе на столе .
  • J’ai envoyé le livre à Michel. – Я послал книгу Мишелю .

Если в предложении имеется обстоятельство, то оно находится либо в начале предложения, либо в его конце, если оно в предложении одно. Если более одного, то обстоятельства распределяются по смыслу, в начале либо в конце. К примеру:

  • Aujourd’hui je veux parler de la géographie. – Сегодня я хочу поговорить о географии .
  • Je visite ma grand-mère souvent. – Я навещаю свою бабушку часто .
  • Heureusement, nous avons réussi. – К счастью , мы успели .
  • Il a décidé cela définitivement. – Он решил это окончательно .
  • Tout à coup elle s’est tue. – Вдруг она замолчала .

Во французском предложении часто употребляется безличный оборот Il est для указания времени:

  • Il est trois heures. – Три часа .
  • Il est t ô – Рано.
  • Il est tard. – Поздно.
  • Il est trois heures après midi. – Три часа пополудни .
  • Il est cinq heures et demie. – Полшестого .

Другой безличный оборот Il y a употребляется для указания наличия чего-либо. Этот оборот выражен в предложении обстоятельством, и расположен либо в начале, либо в конце. К примеру:

  • Il y a une serviette sur la table. – Скатерть (есть ) на столе .
  • Sur la table il y a une serviette. – На столе есть скатерть .

Изучаем члены французского предложения

Во французском языке те же члены предложения, что и в русском языке:

Le sujet – подлежащее. В предложении может быть выражено существительным, местоимением и другими частями речи.

Le prédicat – сказуемое. Как и в русском, чаще всего это глагол.

Le complément d’objet direct – прямое дополнение. Как и в русском языке, это дополнение без предлога.

Le complément d’objet indirect – косвенное дополнение. Дополнение с предлогом.

Le complément circumstantiel – обстоятельство. Бывает выражено различными частями речи и отвечает на вопросы: где? куда? откуда? как? когда?

Le complément attributif – определение. В предложении может быть выражено прилагательным, причастием, числительным и т.д.

Как вы можете убедиться, ничего сложного, много сходств с русским языком.

Типы предложений во французском языке

Здесь, уважаемые читатели, все как в русском языке. Во французском языке есть утвердительное, вопросительное и отрицательное предложение.

С утвердительным предложением все ясно:

  • La salle à manger est pleine de h ô – Столовая полна гостей .
  • Nous aimons passer le temps avec nos amis. – Мы любим проводить время с нашими друзьями.
  • J’écris un article. – Я пишу статью .
  • Vous cherchez la réponse correcte. – Вы ищете правильный ответ .
  • Le garçon est très intélligent. – Мальчик очень умный .

Отрицательное предложение формируется путем добавления отрицательных частиц ne и pas с двух сторон глагола:

  • Michel ne travaille pas à l’usine. – Мишель не работает на заводе .
  • Leur réponse n’est pas correcte. – Их ответ неправильный .
  • Nous ne savons pas quoi faire avec cela. – Мы не знаем , что с этим делать .
  • Il n’est pas poli avec nous. – Он не вежлив с нами .
  • Le livre n’est pas intéressant. – Книга не интересная .

Если глагол-сказуемое начинается с гласной буквы, то у первой частицы «ne» опускается е и она пишется с глаголом через апостроф:

  • Je n’ observe rien. – Я не замечаю ничего.
  • Elle n’entend pas nos voix. – Она не слышит наши голоса.
  • Nous n’avons pas d’argent. – У нас нет денег.
  • Marie n’ arrive pas demain. – Мари не приезжает завтра.
  • L’ enfant n’ irrite pas les h ô tes. – Ребенок не раздражает гостей.

В разговорной французской речи очень часто можно встретить случаи опускания частицы «ne» и остается только «pas»:

  • Ils travaillent pas. – Они не работают .
  • Elle arrive pas demain. – Она не приезжает завтра.
  • Nous chantons pas bien. – Мы не поем хорошо .
  • Je sais pas. – Я не знаю.
  • Je choisis pas cela. – Я не выбираю это.

Для усиления смысла предложения вместо отрицательной частицы «pas» иногда используются слова jamais – никогда, personne – никто, никого, rien – ничего:

  • Je ne vois personne. – Я никого не вижу .
  • Michel ne plaisante jamais. – Мишель никогда не шутит .
  • Je ne sais rien à propos de cette affaire. – Я ничего не знаю по поводу этого дела .

Вопросительные предложения образуются путем инверсии или с помощью оборота Est-ce que:

  • Dois- je faire cela? – Должен ли я это сделать?
  • Est-ce que je dois faire cela ? – Я должен это сделать ?

Вопросы на французском языке можно образовать с помощью следующих вопросительных слов:


Вопросительные слова и предложения с ними
  • Que ? – Что?
  • Quoi ? – Что?
  • Quand ? – Когда?
  • Où ? – Где? Куда?
  • Pourquoi ? – Почему? Зачем?
  • Combien ? – Сколько?
  • Comment ? – Как?
  • Quel ? / Quelle ? / Quels ? / Quelles ? – Какой? Какая? Какие?

Французский язык не только красив, но и интересен. Составляйте как можно больше предложений по-французски, и вы очень быстро с ним подружитесь.

Местоимения…

В случае с французскими местоимениями эти хитрые слова могут попить немало крови - в некоторых случаях предельно трудно запомнить, какое местоимение что заменяет, и в каком порядке местоимения следуют друг за другом в пределах одного предложения. Как разобраться во всех этих «он», «нам», «к ней», «для них» на французском?

В этой статье мы составили четкую, лаконичную и полную инструкцию о том, как избавиться в предложении от повторяющихся существительных и с помощью местоимений придать своей речи истинно-французскую идиоматичность.

  • Безударные личные местоимения

Личные местоимения всегда согласуются в роде и числе с тем лицом или предметом, вместо которого стоят в предложении. Эти местоимения могут выглядеть малозначительными и крохотными, но они мгновенно придают структуре предложения законченность и лаконичность и показывают, что вы понимаете, как строится фраза на французском в соответствии с законами языка.

1) Личные местоимения, заменяющие подлежащее

Вы столкнулись с этими местоимениями сразу же на первом уроке французского, потому что без них невозможно образовать ни одного предложения, и именно от них зависит форма спрягаемого глагола. Итак, местоимения, которые стоят в предложении на месте подлежащих:

1 л. ед. ч. - je/j’ - я
2 л. ед. ч. - tu - ты
3 л. ед. ч. - il/elle/on - он/она
1 л. мн. ч. - nous - мы
2 л. мн. ч. - vous - вы, Вы
3 л. мн. ч. - ils/elles - они

Jacques était en retard. -Il était en retard. (Жак опоздал. - Он опоздал).

2) Местоимения, заменяющие прямое дополнение

Je t ’aime! Tu m ’aimes! - Я люблю тебя ! Ты любишь меня !

Лихо мы начали, да? Эти две фразы знают 99% всех, кто неравнодушен к французскому, но в том, что в них фигурируют местоимения, заменяющие прямое дополнение, нам только предстоит разобраться.

Итак, прежде всего, рассмотрим все местоимения этой группы:

1 л. ед. ч. - me/m’ - меня
2 л. ед. ч. - te/t’ - тебя
3 л. ед. ч. - le/la/l’ - его/её
1 л. мн. ч. - nous нас
2 л. мн. ч. - vous - вас
1 л. мн. ч. - les - их

Напоминаем, что усеченные формы местоимений (j’, m’, t’, l’) ставятся, когда следующее за ним слово начинается с гласной буквы или немой «h».

Je mange le gâteau . - Je le mange. (Я ем торт . - Я его ем.)

Tu aimes les films français . - Tu les aimes.(Ты любишь французские фильмы. - Ты их любишь.)

Внимание: местоимение всегда согласуется в роде и числе с тем существительным, которое заменяет. Да, за этим приходится дополнительно следить, но таков уж французский.

3) Местоимения, заменяющие косвенное дополнение

1 л. ед. ч. - me/m’ - мне
2 л. ед. ч. - te/t’ - тебе
3 л. ед. ч. - lui - ему/ей
1 л. мн. ч. - nous - нам
2 л. мн. ч. - vous - вам
2 л. мн. ч. - leur - им

Как видите, эти местоимения похожи на те, что заменяют прямое дополнение, но они выполняют другую функцию - заменяют в предложении существительное, которое употребляется с предлогом.

Внимание: система местоимений различается в формах 3 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч.: прямые дополнения заменяются на le/la/les , косвенные дополнения - на lui/leur .

Примеры, чтобы увидеть это на практике:
Je demande à ma mère .- Je lui demande. (Я спрашиваю у своей мамы. - Я спрашиваю у неё ).
Je donne le cadeau aux enfants . - Je le leur donne. (Я дарю подарок детям. - Я дарю его им.)

Не переживайте пока по поводу двух местоимений подряд в последнем предложении - в конце этой статьи есть отличный лайфхак о том, как запомнить правильный порядок местоимений в предложении.

Как понять, когда использовать одно местоимение, а когда - другое? Ищите предлог. Если перед существительным стоит предлог, это точно косвенное дополнение.

4) Личные ударные местоимения

Вполне возможно, что первым французским словом в вашей жизни было именно ударное местоимение - вы могли, например, в ответ на вопрос «Qui est là?» ответить «Moi!».

Эти местоимения выполняют разные функции и используются в большом количестве конструкций. Чаще всего они появляются в предложении, когда необходимо сделать логическое ударение на подлежащем:

1 л. ед. ч. - moi
2 л. ед. ч. - toi
3 л. ед. ч. - lui/elle/soi
1 л. мн. ч. - nous
2 л. мн. ч. - vous
3 л. мн. ч. - eux/elles

В общей сложности есть 11 способов использовать ударные местоимения в предложении, остановимся на самых употребительных:

  • После C’est или Ce sont.
    C’est toi qui laves la salle de bain. - Ты моешь ванную комнату.
  • Когда в предложении несколько подлежащих - существительное и местоимение или два местоимения.
    Michel et moi avons fait du shopping. - Мишель и я сходили по магазинам.
  • Когда задается вопрос.
    Je suis content, et toi ? - Я доволен, а ты?
  • После предлогов.
    chez lui , sans elle - у него дома, без неё
  • В сравнительных конструкциях.
    Nous sommes plus rapides qu’eux . - Мы быстрее, чем они.
  • При указании на принадлежность.
    Cette tarte est à elle . - Этот пирог принадлежит ей.

Всё, можно выходить из-под удара и переходить к самому интересному.

5) Возвратные местоимения

Закончим разговор о личных местоимениях на возвратных местоимениях и тех глаголах, с которыми они употребляются. Всем, у кого русский язык родной, возвратные глаголы кажутся избыточными и нелогичными. Но во французском они распространены, и если забыть о возвратной частице, можно полностью исказить смысл всего предложения.

Me , te , se , nous , vous , se - возвратные местоимения, которые входят в состав возвратных глаголов:

se laver - умываться
se casser - сломать (какую-то часть тела)
s’ habiller - одеваться

Местоимения изменяются по лицами и числам во время спряжения глаголов:
Je me lave.
Tu te laves.
Il se lave.
Nous nous lavons.
Vous vous lavez.
Ils se lavent
.

Наверное, в первый раз можно почувствовать себя полным идиотом, произнеся вслух nous nous lavons , но возвратные местоимения всегда согласуются с подлежащим в роде и числе, и в некоторых случаях появляется такое забавное совпадение в формах.

  • Неличные местоимения

6) Неличные местоимения, выполняющие роль подлежащего

Ce, il - аналоги безличного «it» в английском. В целом, они взаимозаменяемы, но ce чаще употребляется в неформальном общении.

Примеры:
Il est possible que… - Возможно, что…
C’est moi. - Это я.
Il est nouveau. - Это ново.
C’est fini! - Закончено!

7) Относительные местоимения

Эти местоимения выполняют роль связующего звена между главным и придаточным предложениями в составе сложноподчиненного предложения. Всего во 5 относительных местоимений, каждый со своей точно ограниченной сферой употребления.

Местоимение заменяет собой прямое дополнение в составе придаточного предложения. По функции и употреблению его можно сравнить с «that» в английском, их принципиальное различие в том, что английское «that» в предложении нередко можно опустить, в то время как французское «que» обязательно должно присутствовать в предложении. Сравните сами:

Où est la chose que j’ai achetée hier? - Где вещь, которую я вчера купила?

Местоимение заменяет подлежащее в придаточном предложении и в некоторых случаях напоминает английское «who»:

Je voudrais un prof qui ne donne pas de devoirs. - Я бы хотел заниматься с учителем, который не задает домашнее задание.

Тем не менее, местоимение qui может относиться и к неодушевленным предметам:

Cependant, le prof donne des devoirs qui nous aident à apprendre. - Тем не менее, учитель задает нам домашнее задание, которое помогает нам учиться.

В последнем примере qui относится к существительному devoirs (домашнее задание).

  • Lequel/Laquelle/Lesquels/Lesquelles

Эти красивые и мелодичные местоимения заменяют косвенные дополнения с предлогом.

Внимание: если существительное обозначает именно человека, необходимо использовать сочетание «предлог + qui ».

Французское lequel в некоторых случаях может быть похоже на английское «which»:

Je n’ai pas lu la letter à laquelle tu as répondu. - Я не прочитал письмо, на которое ты ответил.

  • Dont

Для косвенных дополнений с предлогом de во французском есть отдельное местоимение dont , которое можно сравнить с английскими «whose» или «that».

Оно часто употребляется в предложениях с глаголом с предлогом, таким, как parler de (говорить о чем-то), avoir besoin de (нуждаться в чем-то) или avoir peur de (бояться чего-то).

Например:

Le pronom dont j’ai peur! - Предлог, которого я боюсь!

Это местоимение указывает на место в пространстве и часто совпадает по употреблению с английским «where»:

C’est là j’ai mangé hier. - Вот, где я вчера ел.

Интересно, что местоимение может также указывать на обстоятельство времени:

Mercredi, с’est le jour je pars. - Среда - день, когда я уезжаю .

8) Наречные местоимения

К нашей удаче, щедрый на местоимения французский в этом случае ограничился только двумя - y и en .

Y à + существительное , в то время как en заменяет собой существительное в сочетании de + существительное .

Эти местоимения и чрезвычайно важны, и употребляются фактически в каждой фразе. Вы уже могли запомнить некоторые устойчивые словосочетания, в которых присутствуют эти местоимения: Il y a… (аналог английского «there is») или J’en ai un (У меня есть [один]). Давайте посмотрим, где еще они обитают.

Начнем с примеров:

Je voudrais aller à Paris . - Je voudrais y aller. (Я хотел бы поехать в Париж. - Я хотел бы туда поехать.)

Il pense à l’été dernier. - Il y pense. (Он думает о прошлом лете. - Он думает о нем.)

Это местоимение также может заменять целое предложение, которое вводится при помощи предлога à :

Je pense à ce que j’ai lu. - J’y pense. (Я думаю о том, что прочитал. - Я думаю об этом.)

Внимание: на данном этапе в местоимениях уже проще простого запутаться. Y употребляется вместо существительного в сочетании à + неодушевленное существительное . Не путайте его с lequel , которое используется в качестве союзного слова, или с lui/leur , которые заменяют косвенное дополнение, выраженное одушевленным существительным, обозначающим лицо.

Опять же, сначала примеры:

Ma mère prépare des pâtes . - Ma mère en prepare. (Мама готовит макароны) .

Местоимение en также может выступать как заменитель существительного в сочетании «числительное/наречие количества + существительное»:

Il a beaucoup de bonbons . - Il en a beaucoup. (У него много конфет. - У него их много.)
Elle a deux livres .- Elle en a deux. - У неё две книги. - У неё их две.

Внимание: местоимение en всегда необходимо использовать, если речь идет о количестве чего-то. Так, нельзя сказать *J’ai un .В такой форме это в лучшем случае будет расценено как начало предложения J’ai un…livre . Чтобы сказать «У меня она одна», необходимо вставить местоимение en : J’en ai un .

9) Неопределенные местоимения

autres - другие
chacun , chacune - каждый, каждая
certain , certaine - некоторый, некоторая
plusieurs - многие, многочисленные
quelqu’un - кто-нибудь
tout - всё
tous, toutes - все

Внимание : Большинство неопределенных местоимений сочетаются с глаголом в форме 3 л. ед. ч.

ЛАЙФХАК!

Как и обещали, показываем способ правильно расположить местоимения в предложении. Знаете французскую детскую песенку «Frère Jacques»? Всякий раз, когда думаете, куда поставить le , а куда - lui , напевайте на мотив песенки:

me, te, nous, vous
me, te, nous, vous
le, la, les
le, la, les
lui, leur
lui, leur
y
en
y
en

Теперь вы с легкостью можете выдавать на первый взгляд зубодробительные обороты на вроде «Je le lui ai donné»!

Контрольное упражнение

76. Поставьте предложения в повелительное наклонение:

1. Vous étudiez ce dossier. 2. Tu fais ces photocopies. 3. Nous signons le contrat.

4. Vous attendez le directeur. 5. Nous lisons le télegramme. 6. Tu ne t’excuse pas.

7. Nous nous retournons à droite. 8. Tu goûtes le b oeuf bourguignon. 9. Vous vous esssayez les chaussures.

Личные местоимения

Личные приглагольные местоимения употребляются только с глаголами. По отношению к глаголу они могут выполнять функцию подлежащего и прямого

или косвенного дополнения.

подлежащее

прямое дополнение

косвенное дополнение

кого? что?

Приглагольные местоимения me, te, le, la перед глаголом, начинающимся с гласной, принимают форму m’, t’, l’.

Il m’attend. – Он меня ждёт.

В повелительном наклонении утвердительной формы местоимения me, te

принимают форму moi, toi.

Donnez-moi la craie! – Дайте мне мел!

В отрицательной форме повелительного наклонения местоимения me, te

сохраняют свою форму и стоят перед глаголом: Ne me téléphone pas! –Не звони мне.

Если за глаголом в личной форме идёт инфинитив, то приглагольное местоимение стоит перед последним:

Je dois le visiter. – Я должен его навестить.

Тренировочные упражнения

77. Ответьте на вопросы, заменяя подчёркнутые слова местоимением-

дополнением:

Modèle: Il regarde sa montre? – Oui, il la regarde.

1. Vous lisez les journaux ? – Oui, je (le, la, les) lis tous.

2. Elle met souvent ces chaussures ? – Non, elle ne (le, la, les) met plus.

3. Tu aime cette couleur ? – Non, je (le, la, les) déteste.

4. Tu écris la lettre? – Non, je (le, la, les) écris demain.

5. Vous prenez l’avion ce soir? – Non, je (le, la, les) prends demain.

6. Vous écrivez au professeur? – Oui, je (le, la, lui) écris.

7. Il raconte cette histoire à ses amis ? – Oui, il (les, lui, leur) raconte cette histoire .

8. Tu parles à ta soeur ? – Oui, je (lui, la, leur) parle.

78. Замените выделенные слова:

a) личными местоимениями le, la, les:

Modèle: Je veux mettre ce manteau. – Je veux le mettre.

1. Elle prend les livres pour ses vacances.2. Nous recevons les factures tous les

jours.3. Je cherche ma clé .

4. On regarde le dernier film de Claire Denis . 5. Elle

porte rarement les bijoux .

6. Ma mère prépare le déjeuner.

b) личными местоимениями lui, leur: Modèle: Il écrit à son frèr e.– Il lui écrit.

1. Je donne mon cahier au professeur . 2. La banque offre beaucoup de services aux clients . 3. Je présente mes amis à ma mère. 4. Elle montre sa ville natale à ses amis . 5. Le magasin accorde la remise aux acheteurs . 6. Il dit bonjour à son voisin .

Контрольные упражнения

79. Замените подчёркнутые слова на личные безударные местоимения. Modèle: Tu écoutes la radio ?. – Oui, je l’é coute.

1. Il regarde beaucoup la télévisio n.

2. Il achète ce journaltous les matins.

3. Vous faites très bien la cuisine.

4. Nous ne voyons pas nos amis depuis longtemps.

5. Ils louent leur appartement trop cher.

6. J’apporte le vin .

7. Vous connaissez son numéro de télépho ne.

8. Elles lisent le Monde chaque soir.

9. J’écris souvent à mes parents.

10. Il parle à ses collègues .

11. Elle croit ces histoires à moitié.

12. Ils écrivent à leur directeur.

80. Переведите на русский язык:

1. Je dois le savoir.

2. La banque lui accorde le crédit.

3. Ils leur montrent les factures.

4. Je lui paie en avance.

5. Sa montre est en retard: il l’avance.

6. Il lui demande la main de sa fille.

7. Nous leur téléphonons souvent.

Предлоги делятся на:

- простые: de, à, par, sur, sous, en etc.

- сложные (состоящие из различных частей речи): parmi, envers, à côté de, vis-à- vis, à cause de, au lieu de etc.

Во французском языке функции предлогов значительно шире, чем в русском, что связано с отсутствием склонения во французском языке.

Французские предлоги выражают грамматические отношения,

соответствующие косвенным падежам в русском языке:

Родительный падеж: les livres de la bibliothèque – книги библиотеки.

Дательный падеж: Je donne le stylo à mon copin. – Я отдаю ручку приятелю.

Творительный падеж: J’écris avec le stylo. – Я пишу ручкой.

Предложный падеж: Il est assis sur un banc. – Он сидит на скамье.

Но полного соответствия между употреблением падежей в русском языке и предлогов во французском нет.

Местонахождение.

Nous sommes à Marseille.

Notre comptable est de Mar seille.

Мы в Марселе.

Наш бухгалтер из Марселя.

Время.

Les cours commencent à 9 heures.

Nous nous reposons de 12.50 à 1.30.

Лекции начинаются в 9 часов.

Мы отдыхаем с 12.30 до 13.30.

Принадлежность.

Cette place est à mon collègue.

C’est la malette du directeur.

Это – место моего коллеги.

Это – кейс директора.

Назначение предмета.

5 . Предмет, количество которого указано

дополняемым существительным.

papier à lettres – почтовая бумага

un verre d’eau – стакан воды

Признак.

6. Вещество или материал.

un homme à la barbe noire.

une tasse de porcelaine

мужчина с чёрной бородой

фарфоровая чашка

Тренировочные упражнения

81. A или de?

1. Tu vas … l’opéra. 2. Il habite ... Moscou. 3. Ce train part ... Paris à 18 heures et

arrive ... Lyon à 20 heures. 4. Tu habites ... la c ampagne? 5. Vous venez ...

concert? 6. Nous achetons une nouvelle machine ... laver. 7. Ma journée de travail commence ... 7 heures.

82. Переведите на русский язык:

1. Il part dans une semaine.

2. Pour ne pas être en retard, n’arrive pas après 12 heures.

3. Les bateaux-mouches passent sous les ponts de Paris.

4. Strasbourg est entre Paris et Munich.

5. L’avion est maintenant au-dessus de l’Atlantiq ue.

6. La Sorbonne est dans le quartier Latin.

Контрольные упражнения

83. Вставьте вместо пропусков предлоги à (au), avec, chez, dans, sans, sous, sur.

1. Il n’a pas de travail: il est … argent.

2. La secrétaire met le courrier ... la table dudirecteur.

3. Il y a beaucoup de bruit ... un avion.

4. Il a mal à la tête, il va ... son médecin.

5. Nous travaillons ... nos collègues.

6. Elle est ... elle.

7. A 8 heures il va ... bureau.

8. Vous cherchez vos cléfs? Elles sont ... votresac.

84. Переведите предложения:

1. Je fais mes études à l’Université.

2. Elle est étudiante par correspondence.

3. Nous sommes en première année.

4. Après les études il fait son stage professionel.

5. Au mois de septembre, c’est la rentrée.

6. Il ne faut pas être en retard aux cours.

7. Le centre de la ville est non loin de notre école supérieure.

Простое прошедшее время

Imparfait образуется от основы глагола в 1 лице множественного числа в

Présentпутём прибавления окончаний -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

parler (I гр.)

1 лицо мн.ч. Présent – nous parl-ons

prendre (III гр.)

1 лицо мн.ч. Présent – nous pren-ons

avoir (III гр.)

1 лицо мн.ч. Présent – nous av-ons

Imparfait – это простое прошедшее время, которое употребляется для обозначения действия, момент завершения которого не указан. Употребляется:

в описаниях, характеристиках:

Il était malade. Il souffrait de mal de tête, de lafièvre. – Он был болен. Головная боль и температура приносили ему страдания.

для выражения повторяющихся действий:

Chaque soir à table ils causaient longuement des af faires du bureau. – Каждый вечер за столом они долго беседовали о служебных делах.

Тренировочные упражнения

85. Переведите на русский язык:

1. Je n’avais pas toujours raison.

2. Je voyais le facteur faire sa distribution.

3. En été, je me lavais tous les matins à l’eaufroide.

4. Chaque soir, elle regardait la télévision.

5. Nous sortions très tôt pour arriver à temps.

6. Je travaillais ferme pour passer les examens.

86. Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в Imparfait.

1. Il ... (se reposer) toujours l’après-midi.

2. Autrefois, ce pays ... (importer) peu.

3. Tu ne travaillais pas mais tu ... (se lever) très tôt.

4. Souvent, elle ... (se souvenir) de lui.

5. En été, il ... (être) en vacances.

6. Il faisait chaud et j’... (avoir) soif.

7. Elle ... (finir) son travail toujours à l’heu re.

Контрольные упражнения

87. Употребите глаголы в Imparfait.

1. avoir

Je souviens de cet été-là chez l’oncle Marcel. Mon frère ... 10 ans et moi, j’... à peine 5 ans. Et nous … toute la campagne pour jouer .

2. être

Tu n’… pas à la maison à 5 heures cet après-midi. O ù ... -tu? Ton père et moi, nous

Très inquiets!

3. être, travailler

Un grand nombre de parents pensent que, quand ils ... à l’école, ils ... mieux que leurs enfants aujourd’hui.

4. savoir

Au XIX siècle, beaucoup de gens ne ... ni lire ni écrire. 5. faire

Entre 1900-1950, un petit nombre seulement des Français ... des études secondaires.

88. Употребите Imparfait вместо Présent.

1. On fait des dictées.

2. On apprend les dates par coeur.

3. Les enseignants ont une meilleure formation.

4. On regarde moins la télé.

5. Ils n’apprennent plus la grammaire.

Тема: La journée de travail

Тематический словарь:

1. se réveiller – просыпаться

2. se lever – вставать

3. de bonne heure – рано

4. faire la grasse matinée – вставать поздно

5. faire sa toilette – одеваться, совершать туалет, умываться

6. la salle de bains – ванная комната

7. se mettre à table – садиться за стол

8. se laver – умываться

9. prendre une douche – принимать душ

10.faire le lit – заправлять кровать

11.le petit déjeuner – завтрак

12.le déjeuner – обед

13.la cantine de self-service – столовая самообслуживания

14.les cours – занятия

15.à pied – пешком

16.en bus – на автобусе

17.le dîner – ужин

18.se coucher – ложиться спать

19.gagner – зарабатывать

20.s’habiller – одеваться

21.le réveil – будильник

22.copieux – обильный

23.le R.E.R. – скоростная линия парижского метро

24.une journée bien remplie – рабочий день, заполненный работой (плотно)

Лексические упражнения

89. Прочитайте текст:

a) André Maret habite une petite ville dans la banlieue sud-est de Paris.

Bzz, bzz, le réveil sonne. André se réveille et ilarrête son réveil. Déjà 6 heures…Une nouvelle journée de travail commence. An dré passe dans la salle de bains. Brrr…l’eau est froide ce matin! André fait s a toilette tranquillement: il se lave, il s’essuie. Il n’aime pas se dépêcher, il préfères lever tôt. Il se rase devant la glace,

puis il s’habille et ensuite il passe à la cuisine. Il prépare son thé. Une tasse de thé et une tranche de pain avec du beurre, c’est vraiment une bonne habitude le matin! André ne quitte jamais la maison l’estomac vide. 6 h 58. Comme d’habitude, André écoute les informations de 7 heures. 7 h 12. Il esttemps de partir maintenant. André quitte toujouts la maison entre 7 et 7 h 15. Il se peigne, puis il sort de la maison et il prend sa bicyclette au garage. Il roule vers la station de métro. André est maintenant près de la station du R.E.R. Comme deux millions d’autres personnes, il va chaque jour à la capitale pour y travailler. Il travaille au Louvre, il est gardien de la Joconde.

d) Vrai ou faux? (верно или неверно?) Соответствуют ли предложения полученной из текста информации:

1. André se réveille tard.

2. Il se lave avec de l’eau froide.

3. Il fait sa toilette vite, car le temps presse.

4. Il boit du café.

5. André ne quitte jamais la maison l’estomac vide.

6. Son petit déjeuner est copieux.

7. Il n’écoute jamais la radio.

8. André part toujours en voiture.

9. Il travaille dans un musée.

10.Il n’a jamais vu la Joconde.

90. Познакомьтесь с рабочим днем французского административно-

управленческого работника:

a) Monsieur Lebrun est cadre. Il travaille dans une usine. Il va à l’usine à 8 heures du matin. Il travaille de neuf heures à midi et de deux heures à six heures.Il travaille cinq jours par semaine. A midi et quart il déjeuneà l’usine. Il quitte l’usine à six heures du soir. A sept heures il est déjà chez lui. La famille Lebrun dîne à huit heures du soir.Après le dîner, Monsieur Lebrun lit un journal ou regarde la télé. Parfois il discute avec sa femme et sa fille ou il écrit des lettres.

b) Исправьте следующие предложения в соответствии с полученной информацией:

1. Monsieur Lebrun est directeur.

2. Il travaille dans une firme.

3. Il va au bureau à 9 heures du matin.

4. Il déjeune chez lui.

5. M. Lebrun travaille six jours par semaine.

6. Il quitte le bureau à huit heures du soir.

7. Il dîne toujours au restaurant.

8. Après le dîner il se couche.

91. Отвечая на вопросы, расскажите о своем рабочем дне:

1. Vous réveillez-vous tôt ou tard?

2. Faites-vous parfois la grasse matinée?

3. Faites-vous de la gymnastique le matin?

4. Prenez-vous une douche ou un bain?

5. Qu’est-ce que vous prenez pour votre petit déjeuner?

6. Depuis combien d’heures travaillez-vous?

7. Quand commencez et finissez-vous?

8. Votre journée est-elle bien remplie?

9. Déjeunez-vous chez vous ou dans la cantine?

10. À quelle heure êtes-vous déjà chez vous?

11. Qui prépare les repas dans votre famille? Qui faitdes courses?

12. Sortez-vous parfois? Où?

13. Quelles sont vos activités le soir?

14. À quelle heure vous couchez-vous?

15. Tenez-vous votre agenda?

16. Êtes-vous ponctuel ou êtes-vous toujours en retard?

Текст для самостоятельного чтения

L’emploi du temps des Français

Les Français consacrent près de la moitié de la journée au sommeil, aux repas et à la toilette. Ils dorment en moyenne 7 heures et d emie, consacrent 17 minutes au petit déjeuner, 33 minutes au déjeuner et 38 minutes au diner. Les adultes actifs travaillent du lundi au vendredi pendant 8h50, en moyenne, pour les hommes et 7h40 pour les femmes. Les femmes travaillent environ 4h30 dans la maison et les hommes 2h50. Chaque Français de plus de 15 ans dispose de 3h30 de temps libre par jour. 40% de ce temps est consacré à la télévision. Le spotr est une activité de jeunes: presque 20% des 15-19 ans pratiquent une activité sportive dans la journée.

On observe qu’à 13 heures la moitié de la population française mange. D’autres personnes continuent leur travail à l’extérieur ou à la maison. On note aussi

Личные местоимения во французском языке делятся на самостоятельные и приглагольные.

Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными. Они могут употребляться самостоятельно (без глагола), выполняя в предложении функцию подлежащего, именной части составного сказуемого, прямого и косвенного дополнения:

Qui veut répondre? — Moi.

Самостоятельные формы:

Самостоятельные личные местоимения в функции подлежащего употребляются:

  • В неполных предложениях без глагола:
    Qui saura le faire? — Moi. Кто сможет сделать это? — Я.
  • Для логического выделения подлежащего, которое выражено приглагольным личным местоимением:
    Moi, je saurai le faire. — Я смогу это сделать.
  • Когда в предложении имеется два подлежащих, хотя бы одно из которых выражено местоимением:
    Lui et moi, nous sommes des amis. — Он и я друзья.
  • В восклицательных или вопросительных предложениях с подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, а также когда местоимение выступает в качестве подлежащего причастия:
    Moi, la punir? Мне наказать ее?
  • Как предшествующее слово относительного местоимения:
    Moi qui faisais de mon mieux! Я, который старался изо всех сил!

Самостоятельные личные местоимения в функции дополнения употребляются:

  • Для логического выделения дополнения, выраженного приглагольным личным местоимением:
    Je le connais bien, lui. — Я его хорошо знаю.
  • В функции предложного дополнения:
    Il est content de moi. — Он доволен мною.
  • Когда к глаголу относятся два дополнения, из которых хотя бы одно дополнение выражено местоимением:
    On invite toi et lui. — Приглашаю и тебя, и его.
  • После que в отрицательной конструкции ne…que :
    Ils n’aiment que lui. Они любят только его.
  • При сравнении:
    Elle est plus intelligente que lui. — Она умнее, чем он.

Местоимение le представляет собой какое-либо явление, действие, качество, выраженные при помощи прилагательного, неопределенной формы глагола, предложения и может заменять:

  • целое предложение: Il fait mauvais, je le vois. — Плохая погода, я это вижу.
  • именную часть сказуемого: Etes-vous contents? — Nous le sommes. Вы довольны? — Да, мы довольны.

Неопределенно-личное местоимение on используется для обозначения одного или нескольких человек. Оно употребляется только в качестве подлежащего, при этом глагол ставится в третьем лице единственного числа. Конструкция с on соответствует в русском языке неопределенно-личной форме: говорят, считают, решили, сказали и т.д.:
On dit que son fils est malade. — Говорят, что его сын болен.

В разговорной речи o n может заменять местоимение любого лица:

Nous le savons или on le sait. — Мы это знаем.

Возвратное местоимение soi заменяет формы lui, elle, eux, elles в том случае, если высказывание носит общий характер:
Il faut tout faire soi-même ici. Здесь все нужно делать самому.

Местоимение soi в предложении выполняет функцию прямого или косвенного дополнения. Его используют, если подлежащее выражено:

  • неопределенными местоимениями on, chacun (каждый), personne (никто), tout le monde (все): Оn n’est bien que chez soi. — Хорошо бывает только дома.
  • словом обобщенного значения: L’égoïste ne pense qu’à soi. — Эгоист думает только о самом себе.

Личное местоимение y заменяет косвенное дополнение, обозначающее неодушевленный предмет и выраженное существительным с предлогом à или sur :
Nous pensons à cette rencontre. Nous y pensons. — Мы думаем об этой встрече. Мы о ней думаем.

Также местоимение y может заменять целое предложение, вводимое предлогом à :
Nous pensons à ce que nous avons fait. Nous y pensons. — Мы думаем о том, что мы сделали. Мы об этом думаем.

Если речь идет о живых предметах, то местоимение y практически не употребляется.

Личное местоимение en может заменять:

  • одушевленное и неодушевленное существительное в роли прямого дополнения:
    J’ai une soeur. J’en ai une. — У меня есть сестра. У меня она есть.
    J’ai fait de la confiture de fraises. J’en ai fait. — Я сварила клубничное варенье. Я его сварила.
    J’ai trois soeurs. J’en ai trois. — У меня три сестры. У меня их три.
  • неодушевленное существительное в роли косвенного дополнения с предлогом de :
    Etes-vous content de ce travail. Oui, j’en suis content. — Вы довольны этой работой? Да, я доволен ею.
  • дополнение к существительному, вводимое предлогом de . В данном случае en имеет притяжательное значение:
    La maison était fermée. Joseph m’en a ouvert la porte. — Дом был закрыт. Жозеф открыл мне его дверь.
  • предложение-дополнение, вводимое предлогом de :
    Je suis certain de ce que vous ferez bien ce travail. J’en suis certain. — Я уверен в том, что вы хорошо выполните эту работу. Я в этом уверен.

Приглагольные местоимения являются служебными формами, так как всегда стоят при глаголе, указывая на субъект или объект действия. Они образуют с глаголом одну ритмическую группу и под ударением обычно не находятся. Поэтому носят название безударных личных местоимений.

Личные приглагольные местоимения имеют формы, соответствующие именительному, винительному и дательному падежам в русском языке, и выполняют в предложении функции подлежащего и прямого или косвенного дополнения:

он видит / подлежащее

я его вижу / прямое дополнение (объект действия)

я ему даю книгу / косвенное дополнение (прямым является "книга" )

Подлежащее

Прямое дополнение
(винительный падеж)

Косвенное дополнение
(дательный падеж)

Единственное число

1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо

je — я
tu — ты
il — он
elle — она

me — меня
te — тебя
le — его
la — ее

me — мне
te — тебе
lui — ему
lui — ей

Множественное число

1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо

Nous — мы
vous — вы
ils, elles — они

nous — нас
vous — вас
les — их

nous — нам
vous — вам
leur — им

Место личных приглагольных местоимений

В утвердительной и отрицательной формах личные безударные местоимения, употребляемые в роли подлежащего , ставятся перед глаголом и могут отделяться от него только служебными словами (приглагольными местоимениями, служебными наречиями, отрицательной частицей ne ):

Je lis. Il écoute. Я читаю. Он слушает.

Je ne pense pas à ses mots. Я не думаю о его словах.

В вопросительной форме местоимение-подлежащее находится после глагола:

Va-t-il à l’école? — Он идет в школу?

Местоимение il может заменять лицо или предмет, но в ряде случаев оно выступает лишь как формальное подлежащее, которое вводит безличный глагол:

Il neige. — Идет снег.

Il fait froid. — Холодно.

Приглагольные местоимения, употребляемые в роли прямого и косвенного дополнений, ставятся перед глаголом:

Je vous cherche. - Я искал тебя.

Только в утвердительной форме повелительного наклонения местоимения в функции дополнения стоят после глагола, причем безударная форма me заменяется ударной формой moi :

Montrez-moi votre devoir! - Покажите мне вашу письменную работу!

В случае, когда безударное местоимение стоит после глагола, между ними ставится черточка.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Понравилась статья? Поделитесь ей
Наверх